Compare Verses

Isaiah 41:4

American King James Version (AKJV)
Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.
American Standard Version (ASV)
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first, and with the last, I am he.
Berean Study Bible (BSB)
Who has performed this and carried it out, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—the first and the last—I am He.”
Bible in Basic English (BBE)
Whose purpose and work was it? His who sent out the generations from the start. I the Lord, the first, and with the last, I am he.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Who has worked and accomplished these things, calling to the generations from the beginning? “It is I, the Lord! I am the first and the last.”
Darby Bible (DBY)
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I, Jehovah, the first; and with the last, I am HE.
Douay–Rheims Version (DRV)
Who hath wrought and done these things, calling the generations from the beginning? I the Lord, I am the first and the last.
English Revised Version (ERV)
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last, I am he.
Free Bible Version (FBV)
Who has achieved and done this, calling into existence each generation from the beginning of time? I, the Lord, the first and the last, I am the one.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Who hath wrought and done it? He that called the generations from the beginning. I, the LORD, who am the first, And with the last am the same.
King James Version (KJV)
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.
New Heart English Bible (NHEB)
Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last, I am he.”
Webster Bible (Webster)
Who hath wrought and done it, calling the generations from the beginning? I the LORD, the first, and with the last; I am he.
World English Bible (WEB)
Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, Yahweh, the first, and with the last, I am he.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Who has worked and done it, calling the generations from the beginning? I, the LORD, the first, and with the last, I am he.”
Young's Literal Translation (YLT)
Who hath wrought and done, Calling the generations from the first? I, Jehovah, the first, and with the last I am He.