Isaiah 41:24
American King James Version (AKJV)
Behold, you are of nothing, and your work of nothing: an abomination is he that chooses you.
American Standard Version (ASV)
Behold, ye are of nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you.
Berean Study Bible (BSB)
Behold, you are nothing and your work is of no value. Anyone who chooses you is detestable.
Bible in Basic English (BBE)
But you are nothing, and your work is of no value: foolish is he who takes you for his gods.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Behold, you exist out of nothing, and your work is from what does not exist; he who has chosen you is an abomination.
Darby Bible (DBY)
Behold, ye are less than nothing, and your work is of nought; an abomination is he that chooseth you. ...
Douay–Rheims Version (DRV)
Behold, you are of nothing, and your work of that which hath no being: he that hath chosen you is an abomination.
English Revised Version (ERV)
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
Free Bible Version (FBV)
But look at you! You're nothing, and you can't do anything! Anyone who chooses you is disgusting!
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Behold, ye are nothing, And your work a thing of nought; An abomination is he that chooseth you.
King James Version (KJV)
Behold, ye are of nothing, and your work of nought: an abomination is he that chooseth you.
New Heart English Bible (NHEB)
Look, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.
Webster Bible (Webster)
Behold, ye are of nothing, and your work of naught: an abomination is he that chooseth you.
World English Bible (WEB)
Behold, you are of nothing, and your work is of nothing. He who chooses you is an abomination.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Behold, you are nothing, and your work is nothing. He who chooses you is an abomination.
Young's Literal Translation (YLT)
Lo, ye are of nothing, and your work of nought, An abomination — it fixeth on you.