Isaiah 36:9
American King James Version (AKJV)
How then will you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
American Standard Version (ASV)
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Berean Study Bible (BSB)
For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen?
Bible in Basic English (BBE)
How then may you put to shame the least of my master's servants? and you have put your hope in Egypt for war-carriages and horsemen:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
So how will you withstand the face of the ruler of even one place, of even the least of my lord’s subordinates? But if you trust in Egypt, in four-horse chariots and in horsemen:
Darby Bible (DBY)
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants? And thou reliest upon Egypt for chariots and for horsemen!
Douay–Rheims Version (DRV)
And how wilt thou stand against the face of the judge of one place, of the least of my master's servants? But if thou trust in Egypt, in chariots and in horsemen:
English Revised Version (ERV)
How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Free Bible Version (FBV)
How could you defeat even a single officer in charge of the weakest of my master's men when you're trusting in Egypt for chariots and horsemen?
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
How then canst thou turn away the face of one captain, even of the least of my master’s servants? yet thou puttest thy trust on Egypt for chariots and for horsemen!
King James Version (KJV)
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
New Heart English Bible (NHEB)
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
Webster Bible (Webster)
How then wilt thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?
World English Bible (WEB)
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put your trust on Egypt for chariots and for horsemen?
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
How then can you turn away the face of one captain of the least of my master’s servants, and put your trust in Egypt for chariots and for horsemen?
Young's Literal Translation (YLT)
And how dost thou turn back the face of one captain of the least of the servants of my lord, and dost trust for thee on Egypt, for chariot and for horsemen?