Compare Verses

Isaiah 33:12

American King James Version (AKJV)
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
American Standard Version (ASV)
And the peoples shall be as the burnings of lime, as thorns cut down, that are burned in the fire.
Berean Study Bible (BSB)
The peoples will be burned to ashes, like thorns cut down and set ablaze.
Bible in Basic English (BBE)
And the peoples will be like the burning of chalk: as thorns cut down, which are burned in the fire.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the people will be like the ashes from a fire. They will be consumed by fire like a bundle of thorns.
Darby Bible (DBY)
And the peoples shall be as burnings of lime, as thorns cut up shall they be burned in the fire.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the people shall be as ashes after a fire, as a bundle of thorns they shall be burnt with fire.
English Revised Version (ERV)
And the peoples shall be as the burnings of lime: as thorns cut down, that are burned in the fire.
Free Bible Version (FBV)
You people will be burned to ashes like thorns that are cut down and thrown into the fire.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the peoples shall be as the burnings of lime; As thorns cut down, that are burned in the fire.
King James Version (KJV)
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
New Heart English Bible (NHEB)
The peoples will be like the burning of lime, like thorns that are cut down and burned in the fire.
Webster Bible (Webster)
And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.
World English Bible (WEB)
The peoples will be like the burning of lime, like thorns that are cut down and burned in the fire.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The peoples will be like the burning of lime, like thorns that are cut down and burnt in the fire.
Young's Literal Translation (YLT)
And peoples have been as burnings of lime, Thorns, as sweepings, with fire they burn.