Isaiah 31:5
American King James Version (AKJV)
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
American Standard Version (ASV)
As birds hovering, so will Jehovah of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it , he will pass over and preserve it .
Berean Study Bible (BSB)
Like birds hovering overhead, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will shield it and deliver it; He will pass over it and preserve it.”
Bible in Basic English (BBE)
Like birds with outstretched wings, so will the Lord of armies be a cover to Jerusalem; he will be a cover and salvation for it, going over it he will keep it from danger.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Like birds flying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and freeing, passing over and saving.
Darby Bible (DBY)
As birds with outstretched wings, so will Jehovah of hosts cover Jerusalem; covering, he will also deliver, passing over, he will rescue it.
Douay–Rheims Version (DRV)
As birds dying, so will the Lord of hosts protect Jerusalem, protecting and delivering, passing over and saving.
English Revised Version (ERV)
As birds flying, so will the LORD of hosts protect Jerusalem; he will protect and deliver it, he will pass over and preserve it.
Free Bible Version (FBV)
Like birds that hover above, so the Lord Almighty will take care of Jerusalem. He will protect it and save it; he will pass over it and rescue it.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
As birds hovering, So will the LORD of hosts protect Jerusalem; He will deliver it as He protecteth it, He will rescue it as He passeth over.
King James Version (KJV)
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
New Heart English Bible (NHEB)
As birds hovering, so the LORD of hosts will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.”
Webster Bible (Webster)
As birds flying, so will the LORD of hosts defend Jerusalem; defending also he will deliver it; and passing over he will preserve it.
World English Bible (WEB)
As birds hovering, so Yahweh of Armies will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
As birds hovering, so the LORD of Hosts will protect Jerusalem. He will protect and deliver it. He will pass over and preserve it.”
Young's Literal Translation (YLT)
As birds flying, so doth Jehovah of Hosts Cover over Jerusalem, covering and delivering, Passing over, and causing to escape.'