Isaiah 30:6
American King James Version (AKJV)
The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from where come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches on the shoulders of young asses, and their treasures on the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
American Standard Version (ASV)
The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the humps of camels, to a people that shall not profit them .
Berean Study Bible (BSB)
This is the burden against the beasts of the Negev: Through a land of hardship and distress, of lioness and lion, of viper and flying serpent, they carry their wealth on the backs of donkeys and their treasures on the humps of camels, to a people of no profit to them.
Bible in Basic English (BBE)
The word about the Beasts of the South. Through the land of trouble and grief, the land of the she-lion and the voice of the lion, of the snake and the burning winged snake, they take their wealth on the backs of young asses, and their stores on camels, to a people in whom is no profit.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
The burden of the beasts in the south. In a land of tribulation and anguish, from which go forth the lioness and the lion, the viper and the flying king snake, they carry their riches upon the shoulders of beasts of burden, and their valuables upon the humps of camels, to a people who are not able to offer profit to them.
Darby Bible (DBY)
The burden of the beasts of the south: Through a land of trouble and anguish, whence come the lioness and lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of asses, and their treasures upon the bunches of camels, to
Douay–Rheims Version (DRV)
The burden of the beasts of the south. In a land of trouble and distress, from whence come the lioness, and the lion, the viper and the flying basilisk, they carry their riches upon the shoulders of beasts, and their treasures upon the bunches of camels to a people that shall not be able to profit them.
English Revised Version (ERV)
The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, from whence come the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
Free Bible Version (FBV)
A message about the animals of the Negev. The messengers travel through a harsh and hostile land where lions and lionesses live, vipers and vicious snakes too. Their donkeys are burdened down with valuable gifts, their camels are loaded with treasure, to give to a worthless people that can't help.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The burden of the beasts of the South. Through the land of trouble and anguish, From whence come the lioness and the lion, The viper and flying serpent, They carry their riches upon the shoulders of young asses, And their treasures upon the humps of camels, To a people that shall not profit them.
King James Version (KJV)
The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and old lion, the viper and fiery flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
The burdenH4853 of the beastsH929 of the southH5045: into the landH776 of troubleH6869 and anguishH6695, from whence come the youngH3833 and old lionH3918, the viperH660 and fieryH8314 flyingH5774H8789 serpentH8314, they will carryH5375H8799 their richesH2428 upon the shouldersH3802 of young assesH5895, and their treasuresH214 upon the bunchesH1707 of camelsH1581, to a peopleH5971 that shall not profitH3276H8686 them.
New Heart English Bible (NHEB)
The oracle of the animals of the Negev. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.
Webster Bible (Webster)
The burden of the beasts of the south: into the land of trouble and anguish, from whence come the young and the old lion, the viper and flying serpent, they will carry their riches upon the shoulders of young asses, and their treasures upon the bunches of camels, to a people that shall not profit them.
World English Bible (WEB)
The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The burden of the animals of the South. Through the land of trouble and anguish, of the lioness and the lion, the viper and fiery flying serpent, they carry their riches on the shoulders of young donkeys, and their treasures on the humps of camels, to an unprofitable people.
Young's Literal Translation (YLT)
The burden of the beasts of the south. Into a land of adversity and distress, Of young lion and of old lion, Whence are viper and flying saraph, They carry on the shoulder of asses their wealth, And on the hump of camels their treasures, Unto a people not profitable.