Compare Verses

Isaiah 24:11

American King James Version (AKJV)
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
American Standard Version (ASV)
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Berean Study Bible (BSB)
In the streets they cry out for wine. All joy turns to gloom; rejoicing is exiled from the land.
Bible in Basic English (BBE)
There is a crying in the streets because of the wine; there is an end of all delight, the joy of the land is gone.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
There will be a clamor for wine in the streets. All rejoicing has been abandoned. The gladness of the earth has been carried away.
Darby Bible (DBY)
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone;
Douay–Rheims Version (DRV)
There shall be a crying for wine in the streets: all mirth is forsaken: the joy of the earth is gone away.
English Revised Version (ERV)
There is a crying in the streets because of the wine; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Free Bible Version (FBV)
Crowds on the street are shouting, demanding to have wine. Joy turns into darkness. There's no happiness left on earth.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
There is a crying in the streets amidst the wine; All joy is darkened, The mirth of the land is gone.
King James Version (KJV)
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
New Heart English Bible (NHEB)
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
Webster Bible (Webster)
There is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
World English Bible (WEB)
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
There is a crying in the streets because of the wine. All joy is darkened. The mirth of the land is gone.
Young's Literal Translation (YLT)
A cry over the wine is in out-places, Darkened hath been all joy, Removed hath been the joy of the land.