Compare Verses

Isaiah 23:8

American King James Version (AKJV)
Who has taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
American Standard Version (ASV)
Who hath purposed this against Tyre, the bestower of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
Berean Study Bible (BSB)
Who planned this against Tyre, the bestower of crowns, whose traders are princes, whose merchants are renowned on the earth?
Bible in Basic English (BBE)
By whom was this purposed against Tyre, the crowning town, whose traders are chiefs, whose business men are honoured in the land?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Who has made this plan against Tyre, which formerly was crowned, whose merchants were leaders, whose traders were illustrious on the earth?
Darby Bible (DBY)
Who hath purposed this against Tyre, the distributor of crowns, whose merchants were princes, whose dealers were the honourable of the earth?
Douay–Rheims Version (DRV)
Who hath taken this counsel against Tyre, that was formerly crowned, whose merchants were princes, and her traders the nobles of the earth?
English Revised Version (ERV)
Who hath purposed this against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
Free Bible Version (FBV)
Who planned this attack on Tyre? Tyre, who created kingdoms, whose merchants were princes, whose traders were honored around the world!
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Who hath devised this against Tyre, the crowning city, Whose merchants are princes, Whose traffickers are the honourable of the earth?
King James Version (KJV)
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traffickers are the honourable of the earth?
New Heart English Bible (NHEB)
Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
Webster Bible (Webster)
Who hath taken this counsel against Tyre, the crowning city, whose merchants are princes, whose traders are the honorable of the earth?
World English Bible (WEB)
Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traffickers are the honorable of the earth?
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Who has planned this against Tyre, the giver of crowns, whose merchants are princes, whose traders are the honourable of the earth?
Young's Literal Translation (YLT)
Who hath counselled this against Tyre, The crowning one, whose traders are princes, Her merchants the honoured of earth?'