Isaiah 22:2
American King James Version (AKJV)
You that are full of stirs, a tumultuous city, joyous city: your slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
American Standard Version (ASV)
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Berean Study Bible (BSB)
O city of commotion, O town of revelry? Your slain did not die by the sword, nor were they killed in battle.
Bible in Basic English (BBE)
You, who are full of loud voices, a town of outcries, given up to joy; your dead men have not been put to the sword, or come to their death in war.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Filled with clamor, a busy city, an exultant city: your dead have not been slain by the sword, nor did they die in battle.
Darby Bible (DBY)
Thou that wast full of stir, a town of tumult, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
Douay–Rheims Version (DRV)
Full of clamour, a populous city, a joyous city: thy slain are not slain by the sword, nor dead in battle.
English Revised Version (ERV)
O thou that art full of shoutings, a tumultuous city, a joyous town; thy slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Free Bible Version (FBV)
There are shouts and commotion all over the city with people celebrating. Your dead weren't killed by the sword or in battle.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Thou that art full of uproar, a tumultuous city, a joyous town? Thy slain are not slain with the sword, nor dead in battle.
King James Version (KJV)
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
New Heart English Bible (NHEB)
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Webster Bible (Webster)
Thou that art full of stirs, a tumultuous city, a joyous city: thy slain men are not slain with the sword, nor dead in battle.
World English Bible (WEB)
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town; your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
You that are full of shouting, a tumultuous city, a joyous town, your slain are not slain with the sword, neither are they dead in battle.
Young's Literal Translation (YLT)
Full of stirs — a noisy city — an exulting city, Thy pierced are not pierced of the sword, Nor dead in battle.