Compare Verses

Isaiah 21:8

American King James Version (AKJV)
And he cried, A lion: My lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
American Standard Version (ASV)
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watch-tower in the day-time, and am set in my ward whole nights;
Berean Study Bible (BSB)
Then the lookout shouted: “Day after day, my lord, I stand on the watchtower; night after night I stay at my post.
Bible in Basic English (BBE)
And the watchman gave a loud cry, O my lord, I am on the watchtower all day, and am placed in my watch every night:
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And a lion cried out: “I am on the watchtower of the Lord, standing continually by day. And I am at my station, standing throughout the night.
Darby Bible (DBY)
And he cried as a lion, Lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights.
Douay–Rheims Version (DRV)
And a lion cried out: I am upon the watchtower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights.
English Revised Version (ERV)
And he cried as a lion: O Lord, I stand continually upon the watchtower in the day-time, and am set in my ward whole nights:
Free Bible Version (FBV)
Then the lookout shouted “Sir, I've stood here on the watchtower day after day; night after night I've remained at my post.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he cried as a lion: ‘Upon the watch-tower, O Lord, I stand continually in the daytime, And I am set in my ward all the nights.’
King James Version (KJV)
And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:
New Heart English Bible (NHEB)
Then the lookout shouted: “Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
Webster Bible (Webster)
And he cried, a lion: My lord, I stand continually upon the watch-tower in the day time, and I am set in my ward whole nights.
World English Bible (WEB)
He cried like a lion: |Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He cried like a lion: “Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
Young's Literal Translation (YLT)
And he crieth — a lion, 'On a watch-tower my lord, I am standing continually by day, And on my ward I am stationed whole nights.