Isaiah 19:10
American King James Version (AKJV)
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
American Standard Version (ASV)
And the pillars of Egypt'shall be broken in pieces; all they that work for hire'shall be grieved in soul.
Berean Study Bible (BSB)
The workers in cloth will be dejected, and all the hired workers will be sick at heart.
Bible in Basic English (BBE)
And the makers of twisted thread will be crushed, and those who ... will be sad in heart.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And its irrigated places will begin to fail, with all those who make pools to take fish.
Darby Bible (DBY)
And her pillars shall be broken in pieces, and all workers for hire shall be sad of soul.
Douay–Rheims Version (DRV)
And its watery places shall be dry, all they shall mourn that made pools to take fishes.
English Revised Version (ERV)
And her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul.
Free Bible Version (FBV)
The cloth workers will be depressed, and everyone who earns a wage will feel sick inside.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And her foundations shall be crushed, All they that make dams shall be grieved in soul.
King James Version (KJV)
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
New Heart English Bible (NHEB)
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
Webster Bible (Webster)
And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.
World English Bible (WEB)
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The pillars will be broken in pieces. All those who work for hire will be grieved in soul.
Young's Literal Translation (YLT)
And its foundations have been smitten, All making wages are afflicted in soul.