Hosea 7:11
American King James Version (AKJV)
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
American Standard Version (ASV)
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Berean Study Bible (BSB)
So Ephraim has become like a silly, senseless dove—calling out to Egypt, then turning to Assyria.
Bible in Basic English (BBE)
And Ephraim is like a foolish dove, without wisdom; they send out their cry to Egypt, they go to Assyria.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And Ephraim has become like a pigeon that has been led astray, not having a heart; for they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
Darby Bible (DBY)
And Ephraim is become like a silly dove without understanding: they call to Egypt, they go to Assyria.
Douay–Rheims Version (DRV)
And Ephraim is become as a dove that is decoyed, not having a heart: they called upon Egypt, they went to the Assyrians.
English Revised Version (ERV)
And Ephraim is like a silly dove, without understanding: they call unto Egypt, they go to Assyria.
Free Bible Version (FBV)
Ephraim is like a dove, foolish and without sense—calling to Egypt, then going to Assyria.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And Ephraim is become like a silly dove, without understanding; They call unto Egypt, they go to Assyria.
King James Version (KJV)
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
New Heart English Bible (NHEB)
“Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
Webster Bible (Webster)
Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.
World English Bible (WEB)
|Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“Ephraim is like an easily deceived dove, without understanding. They call to Egypt. They go to Assyria.
Young's Literal Translation (YLT)
And Ephraim is as a simple dove without heart, Egypt they called on — to Asshur they have gone.