Hosea 5:10
American King James Version (AKJV)
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath on them like water.
American Standard Version (ASV)
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Berean Study Bible (BSB)
The princes of Judah are like those who move boundary stones; I will pour out My fury upon them like water.
Bible in Basic English (BBE)
The rulers of Judah are like those who take away a landmark; I will let loose my wrath on them like flowing water.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
The leaders of Judah have become like those who assume the end. I will pour my wrath over them like water.
Darby Bible (DBY)
The princes of Judah are become like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Douay–Rheims Version (DRV)
The princes of Juda are become as they that take up the bound: I will pour out my wrath upon them like water.
English Revised Version (ERV)
The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water.
Free Bible Version (FBV)
The rulers of Judah have become thieves like those who illegally move boundaries. I will pour out my anger like water upon them.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The princes of Judah are like them that remove the landmark; I will pour out My wrath upon them like water.
King James Version (KJV)
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
New Heart English Bible (NHEB)
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
Webster Bible (Webster)
The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water.
World English Bible (WEB)
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The princes of Judah are like those who remove a landmark. I will pour out my wrath on them like water.
Young's Literal Translation (YLT)
Princes of Judah have been as those removing a border, On them I do pour out as water My wrath.