Hebrews 9:5
American King James Version (AKJV)
And over it the cherubim of glory shadowing the mercy seat; of which we cannot now speak particularly.
American Standard Version (ASV)
and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
Berean Study Bible (BSB)
Above the ark were the cherubim of glory, overshadowing the mercy seat. But we cannot discuss these things in detail now.
Bible in Basic English (BBE)
And over it were the winged ones of glory with their wings covering the mercy-seat; about which it is not possible now to say anything in detail.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And over the ark were the Cherubim of glory, overshadowing the propitiatory. There is not enough time to speak about each of these things.
Darby Bible (DBY)
and above over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; concerning which it is not now the time to speak in detail.
Douay–Rheims Version (DRV)
And over it were the cherubims of glory overshadowing the propitiatory: of which it is not needful to speak now particularly.
English Revised Version (ERV)
and above it cherubim of glory overshadowing the mercy-seat; of which things we cannot now speak severally.
Free Bible Version (FBV)
Above this were the glorious angel cherubim covering the place of reconciliation. We can't discuss all of this in detail now.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And above the ark were the Cherubim denoting God’s glorious presence and overshadowing the Mercy-seat. But I cannot now speak about all these in detail.
King James Version (KJV)
And over it the cherubims of glory shadowing the mercyseat; of which we cannot now speak particularly.
New Heart English Bible (NHEB)
and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we cannot speak now in detail.
Webster Bible (Webster)
And over it the cherubim of glory shadowing the mercy-seat; of which we cannot now speak particularly.
World English Bible (WEB)
and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can't speak now in detail.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can’t speak now in detail.
Young's Literal Translation (YLT)
and over it cherubim of the glory, overshadowing the mercy-seat, concerning which we are not now to speak particularly.