Compare Verses

Hebrews 3:10

American King James Version (AKJV)
Why I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.
American Standard Version (ASV)
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Berean Study Bible (BSB)
Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.’
Bible in Basic English (BBE)
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For this reason, I was enraged against this generation, and I said: They always wander astray in heart. For they have not known my ways.
Darby Bible (DBY)
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and they have not known my ways;
Douay–Rheims Version (DRV)
Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways,
English Revised Version (ERV)
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;
Free Bible Version (FBV)
That generation made me angry and so I said, ‘They're always mistaken in what they think, and they don't know me or what I'm doing.’
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, ‘They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.’
King James Version (KJV)
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
New Heart English Bible (NHEB)
Therefore I was displeased with this generation, and said, ‘They always err in their heart, but they did not know my ways;’
Webster Bible (Webster)
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in their heart; and they have not known my ways.
World English Bible (WEB)
Therefore I was displeased with that generation, and said, 'They always err in their heart, but they didn't know my ways;'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Therefore I was displeased with that generation, and said, ‘They always err in their heart, but they didn’t know my ways.’
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;