Compare Verses

Habakkuk 3:8

American King James Version (AKJV)
Was the LORD displeased against the rivers? was your anger against the rivers? was your wrath against the sea, that you did ride on your horses and your chariots of salvation?
American Standard Version (ASV)
Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
Berean Study Bible (BSB)
Were You angry at the rivers, O LORD? Was Your wrath against the streams? Did You rage against the sea when You rode on Your horses, on Your chariots of salvation?
Bible in Basic English (BBE)
Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Could you have been angry with the rivers, Lord? Or was your fury within the rivers, or your indignation in the sea? He will ascend upon your horses, and your four-horse chariots are salvation.
Darby Bible (DBY)
Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
Douay–Rheims Version (DRV)
Wast thou angry, O Lord, with the rivers? or was thy wrath upon the rivers? or thy indignation in the sea? Who will ride upon thy horses: and thy chariots are salvation.
English Revised Version (ERV)
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers, or thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses, upon thy chariots of salvation?
Free Bible Version (FBV)
Did you burn with rage against the rivers, Lord? Were you angry with the rivers? Were you furious with the sea when you rode your horses and chariots of salvation?
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Is it, O LORD, that against the rivers, Is it that Thine anger is kindled against the rivers, Or Thy wrath against the sea? That Thou dost ride upon Thy horses, Upon Thy chariots of victory?
King James Version (KJV)
Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
New Heart English Bible (NHEB)
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
Webster Bible (Webster)
Was the LORD displeased against the rivers? was thy anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thy horses, and thy chariots of salvation?
World English Bible (WEB)
Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Was the LORD displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, or your wrath against the sea, that you rode on your horses, on your chariots of salvation?
Young's Literal Translation (YLT)
Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers is Thine anger? Against the sea is Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses — Thy chariots of salvation?