Genesis 44:10
American King James Version (AKJV)
And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it is found shall be my servant; and you shall be blameless.
American Standard Version (ASV)
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
Berean Study Bible (BSB)
“As you say,” replied the steward. “But only the one who is found with the cup will be my slave, and the rest of you shall be free of blame.”
Bible in Basic English (BBE)
And he said, Let it be as you say: he in whose bag it is seen will become my servant; and you will not be responsible.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he said to them: “Let it be according to your verdict. With whomever it will be found, let him be my servant, but you will be unharmed.”
Darby Bible (DBY)
And he said, Now also let it be according to your words: let him with whom it is found be my bondman, but ye shall be blameless.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he said to them: Let it be according to your sentence: with whomsoever it shall be found, let him be my servant, and you shall be blameless.
English Revised Version (ERV)
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.
Free Bible Version (FBV)
“Whatever you say,” the man replied, “but only the one found with it will become my slave since the rest of you will be free of any blame.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he said: ‘Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my bondman; and ye shall be blameless.’
King James Version (KJV)
And he said, Now also let it be according unto your words: he with whom it is found shall be my servant; and ye shall be blameless.
New Heart English Bible (NHEB)
And he said, “Very well, then, it will be as you say. The one with whom it is found will be my slave, but you will be blameless.”
Webster Bible (Webster)
And he said, Now also let it be according to your words: he with whom it shall be found, shall be my servant; and ye shall be blameless.
World English Bible (WEB)
He said, |Now also let it be according to your words: he with whom it is found will be my bondservant; and you will be blameless.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He said, “Now also let it be according to your words. He with whom it is found will be my slave; and you will be blameless.”
Young's Literal Translation (YLT)
And he saith, 'Now, also, according to your words, so it is; he with whom it is found becometh my servant, and ye are acquitted;'