Genesis 40:7
American King James Version (AKJV)
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look you so sadly to day?
American Standard Version (ASV)
And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sad to-day?
Berean Study Bible (BSB)
So he asked the officials of Pharaoh who were in custody with him in his master’s house, “Why are your faces so downcast today?”
Bible in Basic English (BBE)
And he said to the servants of Pharaoh who were in prison with him, Why are you looking so sad?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
he consulted them, saying, “Why is your expression sadder today than usual?”
Darby Bible (DBY)
And he asked Pharaoh's chamberlains that were with him in custody in his lord's house, saying, Why are your faces so sad to-day?
Douay–Rheims Version (DRV)
He asked them, saying: Why is your oountenance sadder to day than usual?
English Revised Version (ERV)
And he asked Pharaoh's officers that were with him in ward in his master's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
Free Bible Version (FBV)
So he asked Pharaoh's officials who were imprisoned with him in his master's house, “Why are you looking so depressed?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he asked Pharaoh’s officers that were with him in the ward of his master’s house, saying: ‘Wherefore look ye so sad to-day?’
King James Version (KJV)
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Wherefore look ye so sadly to day?
New Heart English Bible (NHEB)
He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?”
Webster Bible (Webster)
And he asked Pharaoh's officers that were with him in the ward of his lord's house, saying, Why look ye so sad to-day?
World English Bible (WEB)
He asked Pharaoh's officers who were with him in custody in his master's house, saying, |Why do you look so sad today?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He asked Pharaoh’s officers who were with him in custody in his master’s house, saying, “Why do you look so sad today?”
Young's Literal Translation (YLT)
and he asketh Pharaoh's eunuchs who are with him in charge in the house of his lord, saying, 'Wherefore are your faces sad to-day?'