Genesis 39:23
American King James Version (AKJV)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
American Standard Version (ASV)
The keeper of the prison looked not to anything that was under his hand, because Jehovah was with him; and that which he did, Jehovah made it prosper.
Berean Study Bible (BSB)
The warden did not concern himself with anything under Joseph’s care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.
Bible in Basic English (BBE)
And the keeper of the prison gave no attention to anything which was under his care, because the Lord was with him; and the Lord made everything he did go well.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Neither did he himself know anything, having entrusted all things to him. For the Lord was with him, and he directed everything that he did.
Darby Bible (DBY)
The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
Douay–Rheims Version (DRV)
Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.
English Revised Version (ERV)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.
Free Bible Version (FBV)
The chief jailer didn't bother with anything for Joseph took care of it all for the Lord was with him and made him successful.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it to prosper.
King James Version (KJV)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him, and that which he did, the LORD made it to prosper.
New Heart English Bible (NHEB)
The keeper of the prison paid no attention to anything that was under his supervision, because the LORD was with him; and whatever he did the LORD made it succeed.
Webster Bible (Webster)
The keeper of the prison looked not to any thing that was under his hand; because the LORD was with him: and that which he did the LORD made it to prosper.
World English Bible (WEB)
The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The keeper of the prison didn’t look after anything that was under his hand, because the LORD was with him; and that which he did, the LORD made it prosper.
Young's Literal Translation (YLT)
the chief of the round-house seeth not anything under his hand, because Jehovah is with him, and that which he is doing Jehovah is causing to prosper.