Genesis 31:50
American King James Version (AKJV)
If you shall afflict my daughters, or if you shall take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and you.
American Standard Version (ASV)
If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Berean Study Bible (BSB)
If you mistreat my daughters or take other wives, although no one is with us, remember that God is a witness between you and me.”
Bible in Basic English (BBE)
If you are cruel to my daughters, or if you take other wives in addition to my daughters, then though no man is there to see, God will be the witness between us.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
If you afflict my daughters, and if you bring in other wives over them, no one is a witness of our words except God, who understands beforehand.”
Darby Bible (DBY)
if thou shouldest afflict my daughters, or if thou shouldest take wives besides my daughters, no man is with us; see, God is witness between me and thee!
Douay–Rheims Version (DRV)
If thou afflict my daughters, and if thou bring in other wives over them: none is witness of our speech but God, who is present and beholdeth.
English Revised Version (ERV)
If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
Free Bible Version (FBV)
If you treat my daughters badly or marry more wives in addition to them, God will see what you do even if no one else finds out!”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
If thou shalt afflict my daughters, and if thou shalt take wives beside my daughters, no man being with us; see, God is witness betwixt me and thee.’
King James Version (KJV)
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee.
New Heart English Bible (NHEB)
If you mistreat my daughters, or if you take wives besides my daughters, although no one is with us; see, God is witness between me and you.”
Webster Bible (Webster)
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives besides my daughters; no man is with us; See, God is witness betwixt me and thee.
World English Bible (WEB)
If you afflict my daughters, or if you take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
If you afflict my daughters, or if you take wives in addition to my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you.”
Young's Literal Translation (YLT)
if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters — there is no man with us — see, God is witness between me and thee.'