Compare Verses

Genesis 31:34

American King James Version (AKJV)
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat on them. And Laban searched all the tent, but found them not.
American Standard Version (ASV)
Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's saddle, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
Berean Study Bible (BSB)
Now Rachel had taken Laban’s household idols, put them in the saddlebag of her camel, and was sitting on them. And Laban searched everything in the tent but found nothing.
Bible in Basic English (BBE)
Now Rachel had taken the images, and had put them in the camels' basket, and was seated on them. And Laban, searching through all the tent, did not come across them.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
she quickly hid the idols under the camel’s bedding, and she sat upon them. And when he had searched the entire tent and found nothing,
Darby Bible (DBY)
Now Rachel had taken the teraphim and put them under the camel's saddle; and she sat upon them. And Laban explored all the tent, but found nothing.
Douay–Rheims Version (DRV)
She in haste hid the idols under the camel's furniture, and sat upon them: and when he had searched all the tent, and found nothing,
English Revised Version (ERV)
Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
Free Bible Version (FBV)
Rachel had put the household idols in a camel's saddlebag and was sitting on it. Laban carefully searched the whole tent but couldn't find them.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Now Rachel had taken the teraphim, and put them in the saddle of the camel, and sat upon them. And Laban felt about all the tent, but found them not.
King James Version (KJV)
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
New Heart English Bible (NHEB)
Now Rachel had taken the idols, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban searched the whole tent, but did not find them.
Webster Bible (Webster)
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not.
World English Bible (WEB)
Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban felt about all the tent, but didn't find them.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them.
Young's Literal Translation (YLT)
And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found;