Compare Verses

Genesis 25:22

American King James Version (AKJV)
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
American Standard Version (ASV)
And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah.
Berean Study Bible (BSB)
But the children inside her struggled with each other, and she said, “Why is this happening to me?” So Rebekah went to inquire of the LORD,
Bible in Basic English (BBE)
And the children were fighting together inside her, and she said, If it is to be so, why am I like this? So she went to put her question to the Lord.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But the little ones struggled in her womb. So she said, “If it was to be so with me, what need was there to conceive?” And she went to consult the Lord.
Darby Bible (DBY)
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah.
Douay–Rheims Version (DRV)
But the children struggled in her womb: and she said: If it were to be so with me, what need was there to conceive? And she went to consult the Lord.
English Revised Version (ERV)
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of the LORD.
Free Bible Version (FBV)
The twin babies inside her struggled with each other. So she asked the Lord, “Why is this happening to me?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the children struggled together within her; and she said: ‘If it be so, wherefore do I live?’ And she went to inquire of the LORD.
King James Version (KJV)
And the children struggled together within her; and she said, If it be so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
New Heart English Bible (NHEB)
The children struggled together within her. She said, “If all is well, why am I like this?” She went to inquire of the LORD.
Webster Bible (Webster)
And the children struggled together within her: and she said, If it is so, why am I thus? And she went to inquire of the LORD.
World English Bible (WEB)
The children struggled together within her. She said, |If it be so, why do I live?| She went to inquire of Yahweh.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The children struggled together within her. She said, “If it is like this, why do I live?” She went to enquire of the LORD.
Young's Literal Translation (YLT)
and the children struggle together within her, and she saith, 'If it is right — why am I thus?' and she goeth to seek Jehovah.