Compare Verses

Genesis 24:23

American King James Version (AKJV)
And said, Whose daughter are you? tell me, I pray you: is there room in your father's house for us to lodge in?
American Standard Version (ASV)
and said, Whose daughter art thou? Tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?
Berean Study Bible (BSB)
“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”
Bible in Basic English (BBE)
And said to her, Whose daughter are you? is there room in your father's house for us?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he said to her: “Whose daughter are you? Tell me, is there any place in your father’s house to lodge?”
Darby Bible (DBY)
and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge?
Douay–Rheims Version (DRV)
And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father's house to lodge?
English Revised Version (ERV)
and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father's house for us to lodge in?
Free Bible Version (FBV)
Then he asked her, “Whose daughter are you? Also could you tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and said: ‘Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father’s house for us to lodge in?’
King James Version (KJV)
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
New Heart English Bible (NHEB)
and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to lodge in?”
Webster Bible (Webster)
And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
World English Bible (WEB)
and said, |Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father's house for us to lodge in?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?”
Young's Literal Translation (YLT)
and saith, 'Whose daughter art thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?'