Genesis 23:15
American King James Version (AKJV)
My lord, listen to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that between me and you? bury therefore your dead.
American Standard Version (ASV)
My lord, hearken unto me. A piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? Bury therefore thy dead.
Berean Study Bible (BSB)
“Listen to me, my lord. The land is worth four hundred shekels of silver, but what is that between you and me? Bury your dead.”
Bible in Basic English (BBE)
My lord, give ear to me: the value of the land is four hundred shekels; what is that between me and you? so put your dead to rest there.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
The land that you request is worth four hundred shekels of silver. This is the price between me and you. But how much is this? Bury your dead.”
Darby Bible (DBY)
My lord, hearken to me. A field of four hundred shekels of silver, what is that between me and thee? bury therefore thy dead.
Douay–Rheims Version (DRV)
My lord, hear me. The ground which thou desirest, is worth four hundred sicles of silver: this is the price between me and thee: but what is this? bury thy dead.
English Revised Version (ERV)
My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
Free Bible Version (FBV)
“My lord, please listen to me. The land is worth four hundred pieces of silver. But what's that between us? Go and bury your dead.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
My lord, hearken unto me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.’
King James Version (KJV)
My lord, hearken unto me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
My lordH113, hearkenH8085H8798 unto me: the landH776 is worth fourH702 hundredH3967 shekelsH8255 of silverH3701; what is that betwixtH996 me and thee? buryH6912H8798 therefore thy deadH4191H8801.
New Heart English Bible (NHEB)
“My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead.”
Webster Bible (Webster)
My lord, hearken to me: the land is worth four hundred shekels of silver; what is that betwixt me and thee? bury therefore thy dead.
World English Bible (WEB)
|My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“My lord, listen to me. What is a piece of land worth four hundred shekels of silver between me and you? Therefore bury your dead.”
Young's Literal Translation (YLT)
My lord, hear me: the land — four hundred shekels of silver; between me and thee, what is it? — thy dead bury.'