Compare Verses

Genesis 21:26

American King James Version (AKJV)
And Abimelech said, I know not who has done this thing; neither did you tell me, neither yet heard I of it, but to day.
American Standard Version (ASV)
And Abimelech said, I know not who hath done this thing. Neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.
Berean Study Bible (BSB)
Abimelech replied, “I do not know who has done this. You did not tell me, so I have not heard about it until today.”
Bible in Basic English (BBE)
But Abimelech said, I have no idea who has done this thing; you never gave me word of it, and I had no knowledge of it till this day.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And Abimelech responded, “I do not know who did this thing, but you also did not reveal it to me, nor have I heard of it, before today.”
Darby Bible (DBY)
And Abimelech said, I do not know who has done this, neither hast thou told me of it, neither have I heard of it but to-day.
Douay–Rheims Version (DRV)
And Abimelech answered: I knew not who did this thing: and thou didst not tell me, and I heard not of it till to day.
English Revised Version (ERV)
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but today.
Free Bible Version (FBV)
“I don't know who did this, and you didn't mention it before. I haven't heard anything about it until today,” Abimelech responded.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And Abimelech said: ‘I know not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to-day.’
King James Version (KJV)
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
New Heart English Bible (NHEB)
Abimelech said, “I do not know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today.”
Webster Bible (Webster)
And Abimelech said, I know not who hath done this thing: neither didst thou tell me, neither yet have I heard of it, but to-day.
World English Bible (WEB)
Abimelech said, |I don't know who has done this thing. Neither did you tell me, neither did I hear of it, until today.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Abimelech said, “I don’t know who has done this thing. You didn’t tell me, and I didn’t hear of it until today.”
Young's Literal Translation (YLT)
and Abimelech saith, 'I have not known who hath done this thing, and even thou didst not declare to me, and I also, I have not heard save to-day.'