Genesis 1:6
American King James Version (AKJV)
And God said, Let there be a firmament in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.
American Standard Version (ASV)
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Berean Study Bible (BSB)
And God said, “Let there be an expanse between the waters, to separate the waters from the waters.”
Bible in Basic English (BBE)
And God said, Let there be a solid arch stretching over the waters, parting the waters from the waters.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
God also said, “Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide waters from waters.”
Darby Bible (DBY)
And God said, Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it be a division between waters and waters.
Douay–Rheims Version (DRV)
And God said: Let there be a firmament made amidst the waters: and let it divide the waters from the waters.
English Revised Version (ERV)
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
Free Bible Version (FBV)
God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters to divide the waters.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And God said: ‘Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.’
King James Version (KJV)
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
New Heart English Bible (NHEB)
And God said, “Let there be an expanse in the midst of the waters, and let it separate the waters from the waters.” And it was so.
Webster Bible (Webster)
And God said, Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters.
World English Bible (WEB)
God said, |Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
God said, “Let there be an expanse in the middle of the waters, and let it divide the waters from the waters.”
Young's Literal Translation (YLT)
And God saith, 'Let an expanse be in the midst of the waters, and let it be separating between waters and waters.'