Galatians 5:11
American King James Version (AKJV)
And I, brothers, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offense of the cross ceased.
American Standard Version (ASV)
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away.
Berean Study Bible (BSB)
Now, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
Bible in Basic English (BBE)
But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And as for me, brothers, if I still preach circumcision, why am I still suffering persecution? For then the scandal of the Cross would be made empty.
Darby Bible (DBY)
But I, brethren, if I yet preach circumcision, why am I yet persecuted? Then the scandal of the cross has been done away.
Douay–Rheims Version (DRV)
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? Then is the scandal of the cross made void.
English Revised Version (ERV)
But I, brethren, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? then hath the stumblingblock of the cross been done away.
Free Bible Version (FBV)
As for me, brothers and sisters, if I were still advocating circumcision—why am I still persecuted? If that was true, it would remove the issue of the cross that offends people so much.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
As for me, brethren, if I am still a preacher of circumcision, how is it that I am still suffering persecution? In that case the Cross has ceased to be a stumbling-block!
King James Version (KJV)
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
AndG1161 IG1473, brethrenG80, ifG1487 IG2784 yetG2089 preachG2784G5719 circumcisionG4061, whyG5101 do IG1377 yetG2089 suffer persecutionG1377G5743? thenG686 isG2673 the offenceG4625 of the crossG4716 ceasedG2673G5769.
New Heart English Bible (NHEB)
But I, brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Webster Bible (Webster)
And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then hath the offense of the cross ceased.
World English Bible (WEB)
But I, brothers, if I still preach circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But I, brothers, if I still proclaim circumcision, why am I still persecuted? Then the stumbling block of the cross has been removed.
Young's Literal Translation (YLT)
And I, brethren, if uncircumcision I yet preach, why yet am I persecuted? then hath the stumbling-block of the cross been done away;