Compare Verses

Galatians 3:23

American King James Version (AKJV)
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
American Standard Version (ASV)
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Berean Study Bible (BSB)
Before this faith came, we were held in custody under the law, locked up until faith should be revealed.
Bible in Basic English (BBE)
But before faith came, we were kept in prison under the law, waiting for the revelation of the faith which was to come.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But before the faith arrived, we were preserved by being enclosed under the law, unto that faith which was to be revealed.
Darby Bible (DBY)
But before faith came, we were guarded under law, shut up to faith which was about to be revealed.
Douay–Rheims Version (DRV)
But before the faith came, we were kept under the law shut up, unto that faith which was to be revealed.
English Revised Version (ERV)
But before faith came, we were kept in ward under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
Free Bible Version (FBV)
Before we trusted in Jesus we remained in the custody of the law until this way of trusting was revealed.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Before this faith came, we Jews were perpetual prisoners under the Law, living under restraints and limitations in preparation for the faith which was soon to be revealed.
King James Version (KJV)
But before faith came, we were kept under the law, shut up unto the faith which should afterwards be revealed.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
ButG1161 beforeG4253 faithG4102 cameG2064G5629, we were keptG5432G5712 underG5259 the lawG3551, shut upG4788G5772 untoG1519 the faithG4102 which should afterwardsG3195G5723 be revealedG601G5683.
New Heart English Bible (NHEB)
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Webster Bible (Webster)
But before faith came, we were kept under the law, shut up to the faith which should afterwards be revealed.
World English Bible (WEB)
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
Young's Literal Translation (YLT)
And before the coming of the faith, under law we were being kept, shut up to the faith about to be revealed,