Compare Verses

Ezra 4:14

American King James Version (AKJV)
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
American Standard Version (ASV)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
Berean Study Bible (BSB)
Now because we are in the service of the palace and it is not fitting for us to allow the king to be dishonored, we have sent to inform the king
Bible in Basic English (BBE)
Now because we are responsible to the king, and it is not right for us to see the king's honour damaged, we have sent to give the king word of these things,
Catholic Public Domain Version (CPDV)
But, remembering the salt that we have eaten in the palace, and because we are led to believe that it a crime to see the king harmed, we have therefore sent and reported to the king,
Darby Bible (DBY)
Now, since we eat the salt of the palace, and it is not right for us to see the king's injury, therefore have we sent and informed the king;
Douay–Rheims Version (DRV)
But we remembering the salt that we have eaten in the palace, and because we count it a crime to see the king wronged, have therefore sent and certified the king,
English Revised Version (ERV)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
Free Bible Version (FBV)
Now because we are in the king's service and it is not right for us to see Your Majesty disrespected, we are sending this letter so that you can be informed,
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not meet for us to see the king’s dishonour, therefore have we sent and announced to the king,
King James Version (KJV)
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonour, therefore have we sent and certified the king;
New Heart English Bible (NHEB)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king’s dishonor, therefore have we sent and informed the king;
Webster Bible (Webster)
Now because we have maintenance from the king's palace, and it was not meet for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and certified the king;
World English Bible (WEB)
Now because we eat the salt of the palace, and it is not appropriate for us to see the king's dishonor, therefore have we sent and informed the king;
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Now because we eat the salt of the palace and it is not appropriate for us to see the king’s dishonour, therefore we have sent and informed the king,
Young's Literal Translation (YLT)
Now, because that the salt of the palace is our salt, and the nakedness of the king we have no patience to see, therefore we have sent and made known to the king;