Compare Verses

Ezekiel 21:13

American King James Version (AKJV)
Because it is a trial, and what if the sword scorn even the rod? it shall be no more, said the Lord GOD.
American Standard Version (ASV)
For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord Jehovah.
Berean Study Bible (BSB)
Surely testing will come! And what if even the scepter, which the sword despises, does not continue?’ declares the Lord GOD.
Bible in Basic English (BBE)
Verse is not included in this translation.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
for it has been tested. And this one, when he will have overthrown the scepter, will not be, says the Lord God.
Darby Bible (DBY)
For the trial is made; and what if even the contemning sceptre shall be no more? saith the Lord Jehovah.
Douay–Rheims Version (DRV)
Because it is tried: and that when it shall overthrow the sceptre, and it shall not be, saith the Lord God.
English Revised Version (ERV)
For there is a trial; and what if even the rod that contemneth shall be no more? saith the Lord GOD.
Free Bible Version (FBV)
They will be tested. What if the scepter that despises others doesn't continue? declares the Lord God.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
For there is a trial; and what if it contemn even the rod? It shall be no more, saith the Lord GOD.
King James Version (KJV)
Because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
New Heart English Bible (NHEB)
For there is a trial; and what if even the rod that condemns shall be no more?” says the Lord GOD.
Webster Bible (Webster)
Because it is a trial, and what if the sword contemneth even the rod? it shall be no more, saith the Lord GOD.
World English Bible (WEB)
For there is a trial; and what if even the rod that condemns shall be no more? says the Lord Yahweh.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“For there is a trial. What if even the rod that condemns will be no more?” says the Lord GOD.
Young's Literal Translation (YLT)
Because it is a trier, And what if even the sceptre it is despising? It shall not be, an affirmation of the Lord Jehovah.