Compare Verses

Ezekiel 19:5

American King James Version (AKJV)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
American Standard Version (ASV)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Berean Study Bible (BSB)
When she saw that she had waited in vain, that her hope was lost, she took another of her cubs and made him a young lion.
Bible in Basic English (BBE)
Now when she saw that her hope was made foolish and gone, she took another of her little ones and made him into a young lion.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Then, when she had seen that she was weakened, and that her hope had perished, she took one of her little ones, and appointed him as a lion.
Darby Bible (DBY)
And when she saw that she had waited and her hope was lost, she took another of her whelps, and made him a young lion.
Douay–Rheims Version (DRV)
But she seeing herself weakened, and that her hope was lost, took one of her young lions, and set him up for a lion.
English Revised Version (ERV)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
Free Bible Version (FBV)
When she realized that the hope she had been waiting for was gone, she made another of her cubs into a young lion.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Now when she saw that she was disappointed, And her hope was lost, Then she took another of her whelps, And made him a young lion.
King James Version (KJV)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
New Heart English Bible (NHEB)
“’Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.
Webster Bible (Webster)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her whelps, and made him a young lion.
World English Bible (WEB)
Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“‘Now when she saw that she had waited, and her hope was lost, then she took another of her cubs, and made him a young lion.
Young's Literal Translation (YLT)
And she seeth, that stayed — perished hath her hope, And she taketh one of her whelps, A young lion she hath made it.