Compare Verses

Ezekiel 19:2

American King James Version (AKJV)
And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
American Standard Version (ASV)
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Berean Study Bible (BSB)
and say: ‘What was your mother? A lioness among the lions! She lay down among the young lions; she reared her cubs.
Bible in Basic English (BBE)
What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
and you shall say: Why did your mother, the lioness, recline among the male lions, and raise her little ones in the midst of young lions?
Darby Bible (DBY)
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
Douay–Rheims Version (DRV)
And say: Why did thy mother the lioness lie down among the lions, and bring up her whelps in the midst of young lions?
English Revised Version (ERV)
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Free Bible Version (FBV)
with these words: “What was your mother? She was a lioness among the lions! She lay down in her place among the young lions and reared her cubs.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and say: How was thy mother a lioness; Among lions she couched, In the midst of the young lions She reared her whelps!
King James Version (KJV)
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
New Heart English Bible (NHEB)
and say, ‘What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
Webster Bible (Webster)
And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
World English Bible (WEB)
and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
and say, ‘What was your mother? A lioness. She couched amongst lions, in the middle of the young lions she nourished her cubs.
Young's Literal Translation (YLT)
and thou hast said: What is thy mother? — a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.