Compare Verses

Exodus 8:11

American King James Version (AKJV)
And the frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.
American Standard Version (ASV)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Berean Study Bible (BSB)
The frogs will depart from you and your houses and your officials and your people; they will remain only in the Nile.”
Bible in Basic English (BBE)
And the frogs will be gone from you and from your houses and from your servants and from your people and will be only in the Nile.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the frogs will withdraw from you, and from your house, and from your servants, and from your people. And they will remain only in the river.”
Darby Bible (DBY)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy bondmen, and from thy people: they shall remain in the river only.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the frogs shall depart from thee, and from thy house, and from thy servants, and from thy people; and shall remain only in the river.
English Revised Version (ERV)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
Free Bible Version (FBV)
The frogs will leave you and your houses, your officials and your people, and they will remain only in the Nile.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.’
King James Version (KJV)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
New Heart English Bible (NHEB)
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”
Webster Bible (Webster)
And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.
World English Bible (WEB)
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people. They shall remain in the river only.”
Young's Literal Translation (YLT)
and the frogs have turned aside from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; only in the River they do remain.'