Exodus 5:19
American King James Version (AKJV)
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, You shall not minish ought from your bricks of your daily task.
American Standard Version (ASV)
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily tasks.
Berean Study Bible (BSB)
The Israelite foremen realized they were in trouble when they were told, “You must not reduce your daily quota of bricks.”
Bible in Basic English (BBE)
Then the responsible men of the children of Israel saw that they were purposing evil when they said, The number of bricks which you have to make every day will be no less than before.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the first among the sons of Israel saw themselves in a crisis, because it was said to them, “Nothing at all will be lessened from the bricks throughout each day.”
Darby Bible (DBY)
And the officers of the children of Israel saw that it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, because it was said to them: There shall not a whit be diminished of the bricks for every day.
English Revised Version (ERV)
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, when it was said, Ye shall not minish aught from your bricks, your daily tasks.
Free Bible Version (FBV)
The Israelite supervisors realized they were in trouble when they were told, “You must not reduce the daily production of bricks.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the officers of the children of Israel did see that they were set on mischief, when they said: ‘Ye shall not diminish aught from your bricks, your daily task.’
King James Version (KJV)
And the officers of the children of Israel did see that they were in evil case, after it was said, Ye shall not minish ought from your bricks of your daily task.
New Heart English Bible (NHEB)
The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, “You shall not diminish anything from your daily quota of bricks.”
Webster Bible (Webster)
And the officers of the children of Israel saw that they were in evil case, after it was said, Ye shall not diminish aught from your bricks of your daily task.
World English Bible (WEB)
The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, |You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The officers of the children of Israel saw that they were in trouble when it was said, “You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!”
Young's Literal Translation (YLT)
And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, 'Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.'