Exodus 40:33
American King James Version (AKJV)
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
American Standard Version (ASV)
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
Berean Study Bible (BSB)
And Moses set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and he hung the curtain for the entrance to the courtyard. So Moses finished the work.
Bible in Basic English (BBE)
And he put up the hangings forming the open space round the House and the altar, and put the curtain over the doorway. So Moses made the work complete.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he raised up the atrium around the tabernacle and the altar, drawing the hanging at its entrance. After all these things were perfected,
Darby Bible (DBY)
And he set up the court round about the tabernacle and the altar, and hung up the curtain of the gate of the court. And so Moses finished the work.
Douay–Rheims Version (DRV)
He set up also the court round about the tabernacle and the altar, drawing the hanging in the entry thereof. After all things were perfected,
English Revised Version (ERV)
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
Free Bible Version (FBV)
Moses set up the courtyard around the Tabernacle and the altar, and he put up the curtain for the courtyard entrance. This marked the end of the work done by Moses.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
King James Version (KJV)
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
New Heart English Bible (NHEB)
He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
Webster Bible (Webster)
And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court-gate: so Moses finished the work.
World English Bible (WEB)
He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
Young's Literal Translation (YLT)
And he raiseth up the court round about the tabernacle, and about the altar, and placeth the covering of the gate of the court; and Moses completeth the work.