Compare Verses

Exodus 4:26

American King James Version (AKJV)
So he let him go: then she said, A bloody husband you are, because of the circumcision.
American Standard Version (ASV)
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou , because of the circumcision.
Berean Study Bible (BSB)
So the LORD let him alone. (When she said, “bridegroom of blood,” she was referring to the circumcision.)
Bible in Basic English (BBE)
So he let him go. Then she said, You are a husband of blood because of the circumcision.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And he released him, after she had said, “You are a bloody spouse,” because of the circumcision.
Darby Bible (DBY)
And he let him go. Then she said, A bloody husband because of the circumcision.
Douay–Rheims Version (DRV)
And he let him go after she had said A bloody spouse art thou to me, because of the circumcision.
English Revised Version (ERV)
So he let him alone. Then she said, A bridegroom of blood art thou, because of the circumcision.
Free Bible Version (FBV)
(Calling him a blood-husband referred to circumcision.) After this the Lord left Moses alone.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
So He let him alone. Then she said: ‘A bridegroom of blood in regard of the circumcision.’
King James Version (KJV)
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
New Heart English Bible (NHEB)
So he let him alone. Then she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision.
Webster Bible (Webster)
So he let him go: then she said, A bloody husband thou art, because of the circumcision.
World English Bible (WEB)
So he let him alone. Then she said, |You are a bridegroom of blood,| because of the circumcision.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
So he let him alone. Then she said, “You are a bridegroom of blood,” because of the circumcision.
Young's Literal Translation (YLT)
and He desisteth from him: then she said, 'A bridegroom of blood,' in reference to the circumcision.