Compare Verses

Exodus 39:23

American King James Version (AKJV)
And there was an hole in the middle of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
American Standard Version (ASV)
And the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.
Berean Study Bible (BSB)
with an opening in the center of the robe like that of a garment, with a collar around the opening so that it would not tear.
Bible in Basic English (BBE)
With a hole at the top in the middle, like the hole in the coat of a fighting-man, edged with a band to make it strong.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
and little bells from the purest gold, which they set between the pomegranates at the very bottom of the tunic all around.
Darby Bible (DBY)
and the opening of the cloak in its middle, as the opening of a coat of mail; a binding was round about the opening, that it should not rend.
Douay–Rheims Version (DRV)
And little bells of the purest gold, which they put between the pomegranates at the bottom of the tunick round about:
English Revised Version (ERV)
and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.
Free Bible Version (FBV)
with an opening in the middle at the top. They stitched a woven collar around the opening to strengthen it so it wouldn't tear.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
and the hole of the robe in the midst thereof, as the hole of a coat of mail, with a binding round about the hole of it, that it should not be rent.
King James Version (KJV)
And there was an hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band round about the hole, that it should not rend.
New Heart English Bible (NHEB)
The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
Webster Bible (Webster)
And there was a hole in the midst of the robe, as the hole of an habergeon, with a band around the hole, that it should not rend.
World English Bible (WEB)
The opening of the robe in its midst was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The opening of the robe in the middle of it was like the opening of a coat of mail, with a binding around its opening, that it should not be torn.
Young's Literal Translation (YLT)
and the opening of the upper robe is in its midst, as the opening of a habergeon, a border is to its opening round about, it is not rent;