Exodus 39:17
American King James Version (AKJV)
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
American Standard Version (ASV)
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
Berean Study Bible (BSB)
Then they fastened the two gold chains to the two gold rings at the corners of the breastpiece,
Bible in Basic English (BBE)
And they put the two twisted chains on the two rings at the ends of the priest's bag;
Catholic Public Domain Version (CPDV)
from which two golden chains would hang, which they connected with the hooks that projected from the corners of the ephod.
Darby Bible (DBY)
And they put the two wreathen cords of gold in the two rings on the ends of the breastplate;
Douay–Rheims Version (DRV)
On which rings the two golden chains should hang, which they put into the hooks that stood out in the corners of the ephod.
English Revised Version (ERV)
And they put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate.
Free Bible Version (FBV)
They attached the two gold chains to the two gold rings on the corners of the breastpiece,
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And they put the two wreathen chains of gold on the two rings at the ends of the breastplate.
King James Version (KJV)
And they put the two wreathen chains of gold in the two rings on the ends of the breastplate.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
And they putH5414H8799 the twoH8147 wreathen chainsH5688 of goldH2091 in the twoH8147 ringsH2885 on the endsH7098 of the breastplateH2833.
New Heart English Bible (NHEB)
They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
Webster Bible (Webster)
And they put the two wreathed chains of gold in the two rings on the ends of the breast-plate.
World English Bible (WEB)
They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
They put the two braided chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
Young's Literal Translation (YLT)
and they put the two thick bands of gold on the two rings on the ends of the breastplate;