Compare Verses

Exodus 33:4

American King James Version (AKJV)
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
American Standard Version (ASV)
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Berean Study Bible (BSB)
When the people heard these bad tidings, they went into mourning, and no one put on any of his jewelry.
Bible in Basic English (BBE)
Hearing this bad news the people were full of grief, and no one put on his ornaments.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And upon hearing this very bad news, the people mourned; and no one put on his finery according to custom.
Darby Bible (DBY)
And when the people heard this evil word, they mourned; and no man put on his ornaments.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the people hearing these very bad tidings, mourned: and no man put on his ornaments according to custom.
English Revised Version (ERV)
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
Free Bible Version (FBV)
When the people heard these words of criticism, they mourned and didn't put on their jewelry.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And when the people heard these evil tidings, they mourned; and no man did put on him his ornaments.
King James Version (KJV)
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man did put on him his ornaments.
New Heart English Bible (NHEB)
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
Webster Bible (Webster)
And when the people heard these evil tidings, they mourned: and no man put on him his ornaments.
World English Bible (WEB)
When the people heard this evil news, they mourned: and no one put on his jewelry.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When the people heard this evil news, they mourned; and no one put on his jewellery.
Young's Literal Translation (YLT)
And the people hear this sad thing, and mourn; and none put his ornaments on him.