Compare Verses

Exodus 32:32

American King James Version (AKJV)
Yet now, if you will forgive their sin--; and if not, blot me, I pray you, out of your book which you have written.
American Standard Version (ASV)
Yet now, if thou wilt forgive their sin-; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Berean Study Bible (BSB)
Yet now, if You would only forgive their sin.... But if not, please blot me out of the book that You have written.”
Bible in Basic English (BBE)
But now, if you will give them forgiveness--but if not, let my name be taken out of your book.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
or, if you do not, then delete me from the book that you have written.”
Darby Bible (DBY)
And now, if thou wilt forgive their sin ... but if not, blot me, I pray thee, out of thy book that thou hast written.
Douay–Rheims Version (DRV)
Or if thou do not, strike me out of the book that thou hast written.
English Revised Version (ERV)
Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
Free Bible Version (FBV)
But now, if you will, forgive their sin. Otherwise just blot me out of the scroll in which you keep your records.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Yet now, if Thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written.’
King James Version (KJV)
Yet now, if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
New Heart English Bible (NHEB)
Yet now, if you will, forgive their sin—and if not, please blot me out of your book which you have written.”
Webster Bible (Webster)
Yet now, if thou wilt, forgive their sin: and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written.
World English Bible (WEB)
Yet now, if you will, forgive their sin—and if not, please blot me out of your book which you have written.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Yet now, if you will, forgive their sin—and if not, please blot me out of your book which you have written.”
Young's Literal Translation (YLT)
and now, if Thou takest away their sin — and if not — blot me, I pray thee, out of Thy book which Thou hast written.'