Compare Verses

Exodus 24:17

American King James Version (AKJV)
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
American Standard Version (ASV)
And the appearance of the glory of Jehovah was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Berean Study Bible (BSB)
And the sight of the glory of the LORD was like a consuming fire on the mountaintop in the eyes of the Israelites.
Bible in Basic English (BBE)
And the glory of the Lord was like a flame on the top of the mountain before the eyes of the children of Israel.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Now the appearance of the glory of the Lord was like a burning fire over the summit of the mountain in the sight of the sons of Israel.
Darby Bible (DBY)
And the appearance of the glory of Jehovah was like a consuming fire on the top of the mountain, before the eyes of the children of Israel.
Douay–Rheims Version (DRV)
And the sight of the glory of the Lord was like a burning fire upon the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.
English Revised Version (ERV)
And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Free Bible Version (FBV)
To the Israelites the Lord's glory looked like a burning fire on the top of the mountain.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And the appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
King James Version (KJV)
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
King James With Strong's (KJV w/ Strong's)
And the sightH4758 of the gloryH3519 of the LORDH3068 was like devouringH398H8802 fireH784 on the topH7218 of the mountH2022 in the eyesH5869 of the childrenH1121 of IsraelH3478.
New Heart English Bible (NHEB)
The appearance of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
Webster Bible (Webster)
And the sight of the glory of the LORD was like devouring fire on the top of the mount, in the eyes of the children of Israel.
World English Bible (WEB)
The appearance of the glory of Yahweh was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
The appearance of the LORD’s glory was like devouring fire on the top of the mountain in the eyes of the children of Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And the appearance of the honour of Jehovah is as a consuming fire on the top of the mount, before the eyes of the sons of Israel;