Exodus 23:4
American King James Version (AKJV)
If you meet your enemy's ox or his ass going astray, you shall surely bring it back to him again.
American Standard Version (ASV)
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
Berean Study Bible (BSB)
If you encounter your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.
Bible in Basic English (BBE)
If you come across the ox or the ass of one who is no friend to you wandering from its way, you are to take it back to him.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
If you come across an ox or a donkey of your enemy, which has gone astray, lead it back to him.
Darby Bible (DBY)
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt certainly bring it back to him.
Douay–Rheims Version (DRV)
If thou meet thy enemy's ox or ass going astray, bring it back to him.
English Revised Version (ERV)
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
Free Bible Version (FBV)
If you come across your enemy's ox or donkey that has wandered off, take it back it to him.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
If thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
King James Version (KJV)
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
New Heart English Bible (NHEB)
“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
Webster Bible (Webster)
If thou shalt meet thy enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
World English Bible (WEB)
|If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
Young's Literal Translation (YLT)
'When thou meetest thine enemy's ox or his ass going astray, thou dost certainly turn it back to him;