Exodus 2:7
American King James Version (AKJV)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to you a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for you?
American Standard Version (ASV)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
Berean Study Bible (BSB)
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call one of the Hebrew women to nurse the child for you?”
Bible in Basic English (BBE)
Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And the sister of the boy said to her: “If you wish, I will go and call to you a Hebrew woman, who will be able nurse the infant.”
Darby Bible (DBY)
And his sister said to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a wet-nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
Douay–Rheims Version (DRV)
And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ?
English Revised Version (ERV)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
Free Bible Version (FBV)
His sister asked Pharaoh's daughter, “Would you like me to go and find one of the Hebrew women to nurse him for you?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Then said his sister to Pharaoh’s daughter: ‘Shall I go and call thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?’
King James Version (KJV)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
New Heart English Bible (NHEB)
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”
Webster Bible (Webster)
Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go, and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee?
World English Bible (WEB)
Then his sister said to Pharaoh's daughter, |Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?”
Young's Literal Translation (YLT)
And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, 'Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;'