Exodus 2:22
American King James Version (AKJV)
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
American Standard Version (ASV)
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Berean Study Bible (BSB)
And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”
Bible in Basic English (BBE)
And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And she bore a son to him, whom he called Gershom, saying, “I have been a newcomer in a foreign land.” In truth, she bore another, whom he called Eliezer, saying, “For the God of my father, my helper, has rescued me from the hand of Pharaoh.”
Darby Bible (DBY)
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.
Douay–Rheims Version (DRV)
And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.
English Revised Version (ERV)
And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land.
Free Bible Version (FBV)
She had a son, and Moses named him Gershom, for he said, “I'm an exile living in a foreign country.”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said: ‘I have been a stranger in a strange land.’
King James Version (KJV)
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
New Heart English Bible (NHEB)
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”
Webster Bible (Webster)
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
World English Bible (WEB)
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, |I have lived as a foreigner in a foreign land.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”
Young's Literal Translation (YLT)
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'