Compare Verses

Exodus 2:18

American King James Version (AKJV)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?
American Standard Version (ASV)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to-day?
Berean Study Bible (BSB)
When the daughters returned to their father Reuel, he asked them, “Why have you returned so early today?”
Bible in Basic English (BBE)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
And when they had returned to their father, Reuel, he said to them, “Why have you arrived sooner than usual?”
Darby Bible (DBY)
And when they came to Reuel their father, he said, Why are ye come so soon to-day?
Douay–Rheims Version (DRV)
And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?
English Revised Version (ERV)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon today?
Free Bible Version (FBV)
When they got home, their father Reuel asked them, “How did you get back so quickly today?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And when they came to Reuel their father, he said: ‘How is it that ye are come so soon to-day?’
King James Version (KJV)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day?
New Heart English Bible (NHEB)
When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
Webster Bible (Webster)
And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you are come so soon to day?
World English Bible (WEB)
When they came to Reuel, their father, he said, |How is it that you have returned so early today?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When they came to Reuel, their father, he said, “How is it that you have returned so early today?”
Young's Literal Translation (YLT)
And they come in to Reuel their father, and he saith, 'Wherefore have ye hastened to come in to-day?'