Exodus 16:15
American King James Version (AKJV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD has given you to eat.
American Standard Version (ASV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? For they knew not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which Jehovah hath given you to eat.
Berean Study Bible (BSB)
When the Israelites saw it, they asked one another, “What is it?” For they did not know what it was. So Moses told them, “It is the bread that the LORD has given you to eat.
Bible in Basic English (BBE)
And when the children of Israel saw it, they said to one another, What is it? for they had no idea what it was. And Moses said to them, It is the bread which the Lord has given you for your food.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
When the sons of Israel had seen it, they said one to another: “Manhu?” which means “What is this?” For they did not know what it was. And Moses said to them: “This is the bread that the Lord has given you to eat.
Darby Bible (DBY)
And the children of Israel saw it, and said one to another, What is it? for they did not know what it was. And Moses said to them, This is the bread which Jehovah has given you to eat.
Douay–Rheims Version (DRV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another: Manhu! which signifieth: What is this! for they knew not what it was. And Moses said to them: This is the bread, which the Lord hath given you to eat.
English Revised Version (ERV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, What is it? for they wist not what it was. And Moses said unto them, It is the bread which the LORD hath given you to eat.
Free Bible Version (FBV)
When the Israelites saw it, they asked each another, “What is it?” because they had no idea what it was. So Moses explained to them, “It's the bread the Lord has provided for you to eat.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And when the children of Israel saw it, they said one to another: ‘What is it?’—for they knew not what it was. And Moses said unto them: ‘It is the bread which the LORD hath given you to eat.
King James Version (KJV)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they wist not what it was. And Moses said unto them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.
New Heart English Bible (NHEB)
When the children of Israel saw it, they said one to another, “What is it?” For they did not know what it was. Moses said to them, “It is the bread which the LORD has given you to eat.”
Webster Bible (Webster)
And when the children of Israel saw it, they said one to another, It is manna: for they knew not what it was. And Moses said to them, This is the bread which the LORD hath given you to eat.
World English Bible (WEB)
When the children of Israel saw it, they said one to another, |What is it?| For they didn't know what it was. Moses said to them, |It is the bread which Yahweh has given you to eat.|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
When the children of Israel saw it, they said to one another, “What is it?” For they didn’t know what it was. Moses said to them, “It is the bread which the LORD has given you to eat.
Young's Literal Translation (YLT)
And the sons of Israel see, and say one unto another, 'What is it?' for they have not known what it is; and Moses saith unto them, 'It is the bread which Jehovah hath given to you for food.