Compare Verses

Esther 8:6

American King James Version (AKJV)
For how can I endure to see the evil that shall come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
American Standard Version (ASV)
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Berean Study Bible (BSB)
For how could I bear to see the disaster that would befall my people? How could I bear to see the destruction of my kindred?”
Bible in Basic English (BBE)
For how is it possible for me to see the evil which is to overtake my nation? how may I see the destruction of my people?
Catholic Public Domain Version (CPDV)
For how will I be able to endure the murder and execution of my people?”
Darby Bible (DBY)
For how shall I endure to see the evil that shall befall my people? and how shall I endure to see the destruction of my kindred?
Douay–Rheims Version (DRV)
For how call I endure the murdering and slaughter of my people?
English Revised Version (ERV)
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
Free Bible Version (FBV)
For how can I bear to see the disaster about to fall on my people? How can I bear to see the destruction of my family?”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
for how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?’
King James Version (KJV)
For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
New Heart English Bible (NHEB)
For how can I endure to see the disaster that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?”
Webster Bible (Webster)
For how can I endure to see the evil that will come to my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred?
World English Bible (WEB)
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?|
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives?”
Young's Literal Translation (YLT)
for how do I endure when I have looked on the evil that doth find my people? and how do I endure when I have looked on the destruction of my kindred?'