Compare Verses

Ecclesiastes 6:9

American King James Version (AKJV)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
American Standard Version (ASV)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind.
Berean Study Bible (BSB)
Better what the eye can see than the wandering of desire. This too is futile and a pursuit of the wind.
Bible in Basic English (BBE)
What the eyes see is better than the wandering of desire. This is to no purpose and a desire for wind.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
It is better to see what you desire, than to desire what you cannot know. But this, too, is emptiness and a presumption of spirit.
Darby Bible (DBY)
Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and pursuit of the wind.
Douay–Rheims Version (DRV)
Better it is to see what thou mayst desire, than to desire that which thou canst not know. But this also is vanity, and presumption of spirit.
English Revised Version (ERV)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this also is vanity and a striving after wind.
Free Bible Version (FBV)
Be happy with what you have instead of running after what you don't! But this is also hard to do, like running after the wind.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Better is the seeing of the eyes than the wandering of the desire; this also is vanity and a striving after wind.
King James Version (KJV)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
New Heart English Bible (NHEB)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
Webster Bible (Webster)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire: this is also vanity and vexation of spirit.
World English Bible (WEB)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
Better is the sight of the eyes than the wandering of the desire. This also is vanity and a chasing after wind.
Young's Literal Translation (YLT)
Better is the sight of the eyes than the going of the soul. This also is vanity and vexation of spirit.