Compare Verses

Ecclesiastes 2:18

American King James Version (AKJV)
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.
American Standard Version (ASV)
And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
Berean Study Bible (BSB)
I hated all for which I had toiled under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
Bible in Basic English (BBE)
Hate had I for all my work which I had done, because the man who comes after me will have its fruits.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Again, I detested all my efforts, by which I had earnestly labored under the sun, to be taken up by an heir after me,
Darby Bible (DBY)
And I hated all my labour wherewith I had been toiling under the sun, because I should leave it unto the man that shall be after me.
Douay–Rheims Version (DRV)
Again I hated all my application wherewith I had earnestly laboured under the sun, being like to have an heir after me,
English Revised Version (ERV)
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun: seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
Free Bible Version (FBV)
I even ended up hating what I had achieved here on earth because I have to hand it over to whoever comes after me.
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
And I hated all my labour wherein I laboured under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.
King James Version (KJV)
Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.
New Heart English Bible (NHEB)
I hated all my labor in which I labored under the sun, seeing that I must leave it to the man who comes after me.
Webster Bible (Webster)
Yes, I hated all my labor which I had taken under the sun: because I should leave it to the man that shall be after me.
World English Bible (WEB)
I hated all my labor in which I labored under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
I hated all my labour in which I laboured under the sun, because I must leave it to the man who comes after me.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have hated all my labour that I labour at under the sun, because I leave it to a man who is after me.