Compare Verses

Deuteronomy 27:25

American King James Version (AKJV)
Cursed be he that takes reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version (ASV)
Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Berean Study Bible (BSB)
‘Cursed is he who accepts a bribe to kill an innocent person.’ And let all the people say, ‘Amen!’
Bible in Basic English (BBE)
Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
Catholic Public Domain Version (CPDV)
Cursed be he who accepts gifts in order to strike down the life of innocent blood. And all the people shall say: Amen.
Darby Bible (DBY)
Cursed be he that taketh reward to smite mortally shedding innocent blood! And all the people shall say, Amen.
Douay–Rheims Version (DRV)
Cursed be he that taketh gifts, to slay an innocent person: and all the people shall say: Amen.
English Revised Version (ERV)
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
Free Bible Version (FBV)
“A curse on anyone who accepts a bribe to kill someone who's innocent!” Everyone says “Amen!”
JPS Tanakh 1917 Old Testament / Weymouth New Testament (JPS / WNT)
Cursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say: Amen.
King James Version (KJV)
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
New Heart English Bible (NHEB)
‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’
Webster Bible (Webster)
Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person: and all the people shall say, Amen.
World English Bible (WEB)
'Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.' All the people shall say, 'Amen.'
World Messianic Bible British Edition (WMBB)
‘Cursed is he who takes a bribe to kill an innocent person.’ All the people shall say, ‘Amen.’
Young's Literal Translation (YLT)
Cursed is he who is taking a bribe to smite a person, innocent blood, — and all the people have said, Amen.